Девушка из Нагасаки. Поёт Джемма Халид.

 

Одна из замечательных песен из копилки песен «морской романтики», таких, как «В Кейптаунском порту», «В нашу гавань заходили корабли». Автором первоначального текста «Девушки из Нагасаки» была Вера Михайловна Инбер (1890 - 1972), советская поэтесса из Одессы, лауреат Сталинской премии. Вера Инбер была двоюродной сестрой Льва Троцкого, одного из вождей Октябрьского переворота 1917 года и организатора Красной Армии. Пережила Ленинградскую блокаду. О том, кто был автором музыки, до сих пор ведутся споры. возможно Вертинский, но наиболее правдоподобной версией является авторство Поля Марселя (настоящее имя Павел Рыбаков). Существуют различные версии исполнения этой песни, но самыми известными из них являются исполнение Джеммы Халид, Владимира Высоцкого и Аркадия Северного. Оригинальный текст песни «Девушка из Нагасаки» многократно изменялся. В оригинальном тексте песни всего четыре четверостишия (куплета): Он юнга, его родина – Марсель, Он обожает пьянку, шум и драки. Он курит трубку, пьёт английский эль, И любит девушку из Нагасаки. У ней прекрасные зелёные глаза И шёлковая юбка цвета хаки. И огненную джигу в кабаках Танцует девушка из Нагасаки. Янтарь, кораллы, алые как кровь, И шёлковую юбку цвета хаки, И пылкую горячую любовь Везёт он девушке из Нагасаки. Приехав, он спешит к ней, чуть дыша, И узнаёт, что господин во фраке, Сегодня ночью, накурившись гашиша, Зарезал девушку из Нагасаки. Если Вам понравилась песня в исполнении Джеммы Халид и мой клип к ней, не забудьте поставить под видеороликом лайк. С уважением, Александр.