Современный человек «Так случилось, что я устал быть человеком» («Walking Around», Пабло Неруда; перевод В.С. Столбова) 1. Я устала брести вдоль дорог с их забытым и пыльным сияньем. Я устала, что мир мой продрог, обнажив тонкий нерв покаянья. Я устала бродить вдоль аптек, что безликой витриной ответят. Я устала, что я человек, а не резкий, пронзительный ветер. И в потемках звезды свет дрожит, отражаясь в отверженных лужах. Я бреду и в бреду свою жизнь прожигаю. Мой голос простужен. Забываю про гнев и печаль. Вспоминаю про дальнее детство. И фонарь меня кутает в шаль, словно хочет в унынье одеться. Я вчера была в круге могил и надгробия праха читала. Мою тень полумрак хоронил у забытого кем-то причала. Успокоиться б, камнем не став. Улететь бы не чайкой над морем. Насладиться бы всполохом трав и скольженьем рыбацких каноэ. Магазины, аптеки, салон красоты, создаваемой кем-то, Ритуальных услуг есть бюро, и река, убегает что лентой. Я устала, что я человек, а не резкий, пронзительный ветер. Я устала бродить вдоль аптек и витрин с сединою столетий. 2. Он кричал про себя и про всех. Воевал и в безумстве калечил. Он делил мир на тех и не тех. Вроде верил, но понял, что нечем. Улетала куда-то душа. Пролетал его проклятый век. Потому что уже не дышал Изменивший себе человек! 18.04.2023