Данное видео посвящено ответам на вопросы, которые очень часто задают нам подпчисчики. Первый и самый популярный вопрос-недовольство, почему Наталья в своих видео использует слишком много иностранных терминов вместо российских аналогов. Так сложилось, что такая наука как оптометрии в России развита слабо. До 60-х годов мы шли в ногу с ведущими по оптометрии мировыми державами. Но, к сожалению, после 60-х годов оптометрия развиваться в СССР перестала. Поэтому некоторых терминов в русском языке даже не существует. Однако, происходит так не только в нашей стране. Это общемировая практика - использовать в оптометрии англоязычные термины, так как вся стоящая литература по этой науке написана на английском языке. Когда Наталья училась на бакалавриате в Израиле, вся учебная литература и преподавание по оптометрии было на английском языке, остальные предметы преподавались на иврите. Также было интересно узнать у Натальи, какие термины, употребляемые в России, режут слух и не соответстуют истине. Например, страболога в некоторых городах России называют косологом. Окклюзию называют заклейкой, наклейкой или заслонкой. Что касается перехода на российскую терминологию в оптометрии, то это, скорее, невозможно, в виду отсутствия устоявшейся базы терминологии. Легче и правильнее пользоваться англоязычными терминами, принятыми во всем мире. По любым вопросам: [email protected] Наш сайт:
Ссылка на форум
Записаться на приём к Наталье Вадимовне Ринской:
Наши страницы в социальных сетях: Instagram: @rinoptica Facebook: / shkolaoptometrii оптометрист косоглазие коррекция зрения