Диалог о еде | Разговорный финский

 

Курс по разговорному финскому «Говори как финн!»
В этом видео мы разберём диалог о еде, приятного просмотра! ---------------------------------------------------------------------------------------------- Telegram канал:
Контакт: https://vk.com/finnish_with_alice
Instagram (сеть признана экстремистской и запрещена на территории РФ): https://instagram.com/finnish_with_al...
---------------------------------------------------------------------------------------------- Диалог : Alisa: No Maija kerro, millaisesta ruoasta s"a tykk"a"at? -Майя, расскажи, какая еда тебе нравится? S"a = Sin"a Tyk"at"a (разг.) = pit"a"a - нравится. Maija: Hmm. No, hyv"a kysymys, ja mun vastaus on ett"a on eri asia millasest m"a tykk"a"an ja mit"a m"a sy"on. Et m"ah"an tykk"a"an rasvasesta ja suolasesta ja sokerista, mut en m"a voi joka p"aiv"a semmosta ruokaa vet"a"a. Eli m"a yrit"an sy"od"a terveellisesti, paljo kasviksia ja ei joka p"aiv"a pizzaa. Хмм, хороший вопрос. Отвечу так, что еда, которая мне нравится и которую я ем - это разные вещи. Я, конечно же, люблю жирное, соленое, сладкое, но я не могу потреблять подобную пишу каждый день. То есть, я стараюсь питаться правильно: побольше овощей, пицца не каждый день. Mun = Minun - местоимение в генитиве. Millasest = Millaisesta - сокращение гласных (в дифтонге и на конце слова). M"a = Min"a. M"ah"an = Min"ah"an - Я же/ Я всё же/конечно же. Rasvasesta ja suolasesta; semmosta = rasvaisesta ja suolaisesta, semmoista - сокращение гласных в дифтонге. Mut = Mutta - сокращение слова. En m"a voi = Min"a en voi - изменение порядка слов для усиления акцента Vet"a"a = Sy"od"a - Жевать, потреблять. Paljo = paljon - сокращение согласных. A: Nii. Terveellinen ruoka ei yleens"a oo hyv"a"a. Tai ainaki kaikki, mik"a maistuu hyv"alt"a, on yleens"a ep"aterveellist"a. -Ну да, полезная еда не всегда вкусная. Ну, или, по крайней мере, всё вкусное - это обычно что-то вредное. Ei oo hyv"a"a = Ei ole hyv"a"a - глагол olla в разговорной форме. Ainaki = ainakin - сокращение согласных. M: No niin valitettavasti se on n"ain. "O"o, mut m"a oon tosi laiska kokki, et mieluummin m"a meen ulos sy"om"a"an ku kokkaisin himassa. -Да, к сожалению, это так. Ммм, но я очень плохой повар, поэтому лучше схожу куда-нибудь поесть, чем буду готовить дома. "O"o - эээ; эмм; ммм (рус.) Oon = olen - глагол оlla. Tosi = Todella - Очень. M"a meen = Min"a menen - Глагол menn"a Ku = kun - сокращение согласных. Himassa = Kotona - Дома. Hima - дом. A: Joo, ravintolas on aina v"alill"a kiva k"ayd"a. -Да, очень здорово порой сходить в ресторан. Ravintolas = ravintolassa Kiva = hyv"a - здорово, хорошо. V"alill"a = joskus - иногда M: Ja pakko sanoo, et Ven"aj"al on tosi hyv"at ruuat. Mun ei oo kertaakaan tarvinnu olla t"a"all"a n"aliss"ani. Ett"a Ven"aj"all"a todellaki ymm"arret"a"an p"oper"on p"a"alle. -И необходимо сказать, что в России очень хорошая еда. Я ни разу не оставалась здесь голодной. В России люди действительно разбираются в еде. Pakko sanoo - On pakko sanoa Et = ett"a Ven"aj"al = Ven"aj"all"a Ruuat = Ruoat Ei oo tarvinnu = ei ole tarvinnut Todellaki = todellakin P"oper"o = ruoka Ymm"art"a"a jonkun p"a"alle - разбираться в чем-то. #финскийсалисой #блог #финскийязык #финскийонлайн #диалог