This content is created by the Uyghur beauty channel studio to remember Uyghur artists. Lyrics: Trace (English translation by T. Abdurazak, S. Saydahmat in the description) . . - - . - . . - . We were young when we started our journey, Now our grandchildren are able to ride on horses. We were very few when started our journey, Now we’re advancing and left traces on the desert. Our traces are in the deserts and in the valleys, There are many heroes buried in the desert with no grave. Don’t say they were left without graves, Their graves are covered with flowers in the Spring. Left the crowd, left the scene, they are all far away, The wind blows, sand moves, yet our trace never disappears. The caravan never stops even our horses become thin, Our grand-children or great-grand-children will one day find those traces. яш иду узун спрг атлинип чианда биз, мди ата мингдк боп алди н нвримиз. аз иду мшкл спрг атлинип маанда биз, мди чо карван аталду алдуруп чллрд из. алди из чллр ара, гаи даванларда йн, алди ни-ни арсланлар дшти-члд брисиз. брисиз алди дим юлун изаран далида, гл чечкк пркинур тала-баарда бримиз. алди из, алди мнзил, алди узата ммиси, чиса боран,кчс умлар,м кмлмс изимиз. тохтимас карван йолидин грч атлар бк уру, тапуси бу изни бир кн, нвримиз-я вримиз. Yash iduq uzun seperge atlinip chiqqanda biz, Emdi atqa min'g"udek bop qaldi ene newrimiz. Az iduq m"ushk"ul seperge atlinip mangghanda biz, Emdi chong karwan atalduq qaldurup ch"ollerde iz. Qaldi iz ch"oller ara, gahi dawanlarda yene, Qaldi ni-ni arslanlar deshti-ch"olde qebrisiz. Qebrisiz qaldi dimeng yulghun qizarghan dalida, G"ul ch'echekke p"urkinur tangla-baharda qebrimiz. Qaldi iz, qaldi menzil, qaldi uzaqta hemmisi, Chiqsa boran,k"ochse qumlar,hem k"om"ulmes izimiz. Toxtimas karwan yolidin gerche atlar bek uruq, Tapqusi bu izni bir k"un, newrimiz-ya ewrimiz. This channel aims to introduce the Uyghur culture and spread Uyghur beauty. Related contents are suggested at the end of the video.